Здравствуйте, гость | Правила · Помощь |
» Ностальжи, привет |
|
Для ника Меф(касаемо все того же пункта 3)
Попробую обьяснить - уже когда Украина была независимым государством,а точнее в период с 2000 по 2008 год,я периодически по работе с коллегой бывал в таких городах,как Донецк,Луганск,Днепр,Запорожье,Кривой Рог,Мариуполь,Харьков,Симферополь - это дословно,в маленьких побывать не пришлось.Мы это сразу подметили - ни одной вывески на украинском языке,еще сюда и агитационные борды надо включить - ВСЕ на русском.Нет,мы не были в шоке,мы на это все с юмором смотрети - типа вот тебе и Украина.Потом нашим любимым занятием и стало - искать эти вывески и разговаривать со всеми на украинском.Да,очень очень редко мы эти вывески находили,и тогда радовались как дурачки ЕСТЬ ВСЕ ТАКИ.А однажды в Луганске спросили в магазине - ЧИ МАЄТЕ НА ПРОДАЖ ЦУКОР?Так продавщица ничего не поняла,а когда мы спросили как так,живете в Украине и не понимаете по украински? - так она пообещала позвать грузчиков,чтоб те нам ввалили известно чего - пришлось срочно ретироваться.Это была уже Украина.Неужели было по другому в УССР??? На счет Вас все может и сходится - в боллее мелких городах,да и по селам - там очень даже бабушки и дедушки с удовольствием балакають на родном,вот в чем может быть у нас разногласие,но не в больших городах. Город Золочив,пришлось по работе побывать и не раз. |
|
||
Речь веду за период конца 60-х и первой половины 70-х. Возможно, надо было уточнять мне это. Не знаю как обстояли дела в указанный вами период, я не бывал в Украине с прошлого тысячелетия - соб-но, граница распад СССР. Но могу сказать, что на памятнике Тарасу Шевченко надпись была точно на украинском, на памятнике Лермонтову точно на русском. Названия улиц, конечно, не дублировались - всё на русском. Но, например, в театре местном шли временами (точно не часто) постановки по Лэси Украинке и Ивану Франко. Конечно, на украинском. Почему знаю? Нас в школе водили на них. Такое практиковалось. В театре я бывал не так уж редко - мама любила туда ходить и мне доводилось. В кино тоже ходили классом или все четыре класса потока. На базар, куда меня бабуля таскала в качестве тягловой силы, украинская речь вообще была главной. Скрипаль, есть какие-то поправки к другим пунктам? Вы пропустили первый пункт о школах. У меня один из старших родственников работал несколько лет в украинской школе, преподавал математику на украинском. Потом ему удалось уйти в русскую, ибо там часов больше и, сот-но, зарплата больше. Классы тех школах действительно были меньше нашей. |
||
|
Для ника Меф.
Будьте добры,не спешите на меня,я отвечу на все Ваши вопросы,и на первые и на десятые,Вы ж поболтать хотели.А воооот,что касаемо театров,то тут совсем другой коленкор.Каждый главный партийный деятель в областном центре считал своей честью в то время иметь театр,и не просто театр,а крутой театр(позже театры заменили футбольными командами).И чтоб гарно все на украинском - и Франко,и Леся Украинка,и Карпенко-Карий.Это было лицо города,но на этом все украинство ихнее и заканчивалось.Да и пьесы иногда подбирались,чтоб украинца этаким молоросийским дурачком изобразить,типа как счас в русских фильмах,как не бандит какой то тупой или прапорщик или прислужник,так украинец. |
|
||
Да, извините, Скрипаль.
Просто мне надоело сидеть сегодня в интернете и у меня дела кое-какие есть другие - завтра гости до утра понедельника приезжают.
Пункт №2 меняем, как мы с вами договоились -- потом отредактирую.
Пункт №7 не полностью соответствует действительности. Всё же был значимый процент людей, которые плохо знали украинский. Возможно ввиду миграции - многие хотели жить в благоприятных местах, типа республика Украина, где и зарплаты нормальные и магазины не пустые, как на Волге и в ряде мест Урала, и климат приятный. Так что те чиновники и ряд служащих, кто по-русски не сильно привык в быту балакать, говорили часто на неком подобии... не знаю как это назвать... суржик?.. в общем, смеси русского и украинского, но не на чистом украинском. Честно говоря, может быть и можно было на чистом, но я с таким на сталкивался. Остальные пункты все основаны на личном опыте. Например, местную газету или журнал украинский выписывали. Но тут дело какое: за выписку газеты можно было подписаться сразу на что-нибудь дефицитное - например, на "Вокруг света". А за журнал местный на украинском можно было получить вне очереди подписку на что-то ещё - на какой-нибудь "Искатель" или Иностранку. Книг в магазинах из художки и публицистики было реально много на украинском (не путать со специальной литературой, ибо там почти 100% на русском). Это было отчасти потому, что раскупали в первую очередь на русском, а тиражи были практически идентичные - да. И так да, русский был языком лучшим для карьеры, чем украинский. Но такая картина была и раньше и с другими народами. Вот вы вспоминали Беларусь. Дык, одно время там был польский таким языком. Да и в ряде районов западной Украины на определённом историческом отрезке было ровно то же самое с польским, как я выше и указал. Нынче в ряде стран это английский. Всё, ушёл, спасибо за беседу, Скрипаль. Не серчайте, если что. P.S. Странно, что вы так реагируете удивлённо на тот факт, что культура местных народов поддерживалась в СССР. Это был тупо много десятилетний тренд, начавшийся после войны. Отыскивались местные писатели, деятели искусства и выделялись из массы всякими плюшками и вкусняшками. "Советский народ - новая общность людей". Дружба народов и все дела. На этом выросла, как мне кажется, пара поколений детей СССР. Ну, я точно вырос. Мама очень часто рассказывала о том, как они были в эвакуации возле Душанбе и как к ним хорошо там все эти годы относились. Реально часто об речь вела. Удачи вам. Это сообщение отредактировал Меф - 12/02/2021, 19:59 |
||
|
В очередной раз 30 дней. Если вас эта тема не касается, то не необходимости в ней отмечаться и писать.
Это сообщение отредактировал Sergbuh - 13/02/2021, 00:32 -------------------- Спасибо и Вам!!! |
|
В начале мая 1972 года мы, 4 студента из Куйбышевского (Самарского) политеха, должны были ехать на практику в Нальчик. Билет на самолет мы взяли до Еревана, чтобы посмотреть и его, и Тбилиси - в те времена Закавказье было буквально терра инкогнита, и нам очень хотелось всё это увидеть своими глазами.
С чем мы сразу же столкнулись на месте? С тем, что в Ереване вообще не было никаких вывесок на русском. И названия магазинов/учреждений, и названия улиц - всё было исключительно на армянском. С учетом того, что мы не знали и не могли знать ни одной буквы армянского языка, мы оказались в незавидном положении: даже карта города мало помогала в ориентации, ибо и в ней всё было на армянском, и ничего из этого "всё" мы не могли прочитать при всём желании. Помню, мы немало озадачились... Но положение тут же спасали "аборигены": стоило нам развернуть карту и сделать вид, что мы что-то в ней ищем, как буквально первый же прохожий задавал вопрос: "Вам помочь?" И не ради бла-бла-бла, а реально и по существу помогал. Зачастую даже провожали, куда нам надо. Карта же оказалась просто способом подать сигнал SOS. ) Справедливости ради, за два дня в Ереване мы ни разу не встретили человека со "славянской" внешностью - вывески на русском там были никому не нужны. Я это к тому, что даже во времена махрового социализма (замечу, даже пора застоя тогда еще не наступила) все местные власти, которые ХОТЕЛИ, писали вывески на родном языке, и никакой ЦК КПСС со всеми его отделами по национальной политике этому не препятствовал. А если эти самые власти писали и на русском, или только на русском, то, называя вещи своими именами, делали это и для удобства населения, и - чего уж там и самое главное, - выслуживаясь перед "центром": "Как бы там чего не подумали". Именно в этом коренная причина. А теперь конечно: времена изменились, собственную трусость и угодливость все "умные" засунули себе же в известное место, и этой самой трусостью и угодливостью из того места обосновывают "имперские" замашки России и собственное бездарное нахождение у власти. А как же: повалили памятники, переименовали города и улицы, написали всё не по русски - какие мы молодцы, ура, можно кричать "...героям слава". На большее за пока 30 лет ума не хватило. Меф, бесполезно... Ничего ты "настоящему патриоту" не докажешь. И дело даже не в том, что так он видит происходившее и происходящее в своём калейдоскопе. Дело в том, что иначе рухнет вся картина мира, в котором он живет. А это, если у тебя получилось бы, стало бы для человека большим горем. Поэтому не надо - твори лучше добро. )) |
|
Байкер, я бы предложил всё же подумать о причинах того, как обсуждаемый регион за 35 лет (плюс-минус), совершил путь из ситуации 60-70-х в ситуацию 2000-2008, описанную Скрипалём.
У нас нет ровным счётом никаких оснований не доверять его рассказу о магазине и тому, что видели его собственные глаза. Могу предложить версию, что-де приход капитализма сыграл одну из главных партий в этой пьесе. Что я имею в виду? Например, та же ситуация с газетами, журналами, книгами на украинском языке. Они действительно издавались. Издавались приличными тиражами. Главное, распространялись. Там реально было что почитать даже мне, школьнику - например, последняя страничка газеты печатала шахматные задачки и вообще там была шахматная колонка местная, а я около трёх лет учился в шахматной школе местной. К тому же политинформации никто не отменял и оттуда было что вырезать в тетрадку по политинфе. Да и знакомых на фотографиях местной газеты взрослые могли встретить -- это было целое событие (я помню такие случаи и обсуждение этого взрослыми во дворе). Однако, то как субсидировались эти печатные издания и то, как они распространялись, я описал в предыдущем посте. И приход капитализма мог привести к их банкротству. И власти тут как бы и не при делах. То же самое и с вывесками. Мало ли по какой причине меняли их и кому перепродавали помещения? У страны, у Украины, похоже не было финансов на поддержание всего того, что я описывал ранее - ведь даже во времена СССР, как я понимаю, подобное делалось явно по указанию из центра (развивалась и поддерживалась этническая культура региона -- это касалось не только Украины, но и других регионов, и это было в течении 20-30 лет после войны) и средства возможно тоже частично шли оттуда. Должен признать, Байкер, что ты полностью прав в другом: кто я такой, чтобы разрушать чужие иллюзии, если мне нечего предложить взамен? Поэтому умолкну на время. Скрипалю, слушайте, я пытался вспомнить когда я ляпнул о том, что вы живёте в заднице мира. Потому что я не помнил, чтобы я такое говорил об Украине. Это было обыгрывание вашего ника. Там было об отравлении новичком и в этой же фразе о заднице мира. Ведь некого Скрипаля якобы отравили новичком на островах. А потом он оклемался и его запрятали в какой-то глуши от всех и не показывают. В какой-то глуши - где-то в заднице мира. Так что я, конечно, виноват за речевой оборот "задница мира", но это точно не было по отношению к вашей стране. Вышла ошибка коммуникации. Вот. Ещё раз извините и не серчайте Это сообщение отредактировал Меф - 13/02/2021, 08:05 |
|
||
Как обычно, сознательное саморазоблачение. Как Вы думаете, в 50-м году Куба сильно отличалась от Гаити? А сейчас? И кстати, я попробую привести другой пример, из собственного личного опыта. Я учился в институте, в котором было много иностранцев. И кубинцы среди них тоже были. В том числе и чернокожие. Так вот, скажу я Вам, в личном общении именно кубинцы предоставлялись мне наиболее нормальными чисто по-человечески. В отличие от разных там парагвайцев и князьков из Африки. Ничем иным, кроме как положительным влиянием СССР, я объяснить оный парадокс не могу. Это сообщение отредактировал дато - 13/02/2021, 09:10 |
||
|
||
Снова совершенно замечательный саморазоблачающий пример. В 1939 году Польша имела территорию под 400000 кв.км, и население около 40 млн. человек. Территория сейчас меньше на четверть, а население - такое же, около 40 млн. Никакого роста. Ели это то, к чему Вы стремитесь - флаг Вам в руки и ветер в спину. |
||
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:
0 Пользователей: